Keine exakte Übersetzung gefunden für حالة الاشتباه

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch حالة الاشتباه

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Tenemos un sospechoso en los túneles y estamos investigando.
    لدينا حالة اشتباه في الأنفاق وجاري التحقيق
  • Sólo los hacemos cuando se sospecha un homicidio.
    نحن نقوم بذلك في حالات الاشتباه في القتل
  • d) Exigir que se proceda a un análisis justificativo del precio, en todo supuesto en el que se sospeche la presentación de una OAB;
    (د) تطلّب تقديم مسوغات للأسعار في حال الاشتباه بعطاء منخفض السعر انخفاضا غير عادي؛
  • La obligación de denunciar las actividades sospechosas de blanqueo de dinero que existía con anterioridad a 2002 se ha ampliado en virtud de la Ley contra el terrorismo, con el fin de incluir las actividades sospechosas de financiar actividades terroristas.
    وبعد سن قانون مكافحة الإرهاب، جرى توسيع إطار الإبلاغ الذي أنشئ قبل عام 2004 للإبلاغ عن حالات الاشتباه في غسل الأموال بحيث يشمل أيضا الإبلاغ عن حالات الاشتباه في تمويل نشاط إرهابي.
  • También se publicará una guía sobre el rol del servicio de bienestar infantil en caso de que haya sospechas de abuso en relación con las visitas parentales.
    وسوف يُنشر أيضا دليل بشأن دور إدارة رعاية الطفل في حالة الاشتباه في حدوث إساءة معاملة بالنسبة لزيارات الوالدين.
  • A la policía le resultaría útil disponer de orientaciones unificadas sobre cómo abordar los casos de presunta ocupación ilegal.
    كما أن توحيد التوجيهات بشأن التعامل مع حالات الاشتباه في شغل الممتلكات بصورة غير مشروعة من شأنه أن يساعد الشرطة.
  • La policía realiza comprobaciones de seguridad en caso de sospecha o cuando se informa de la existencia de irregularidades.
    وتجري الشرطة عمليات التفتيش الأمنية هذه في حالة الاشتباه أو عندما يبلغها أو تلاحظ أن هناك مخالفات.
  • En caso de sospecha de terrorismo, la obtención de información se rige por lo dispuesto en acuerdos internacionales y el principio de reciprocidad.
    وفي حالات الاشتباه في مباشرة أنشطة إرهابية، يتم الحصول على المعلومات وفقا للاتفاقات الدولية وبناء على مبدأ المعاملة بالمثل.
  • El Equipo de Tareas conjunto de lucha contra el terrorismo coordina la labor de todos los organismos anteriormente mencionados en los casos de actividades presuntamente terroristas.
    وتنسِّق فرقة العمل المشتركة لمكافحة الإرهاب عمل جميع الوكالات الواردة أعلاه في حالات الاشتباه بوجود أنشطة إرهابية.
  • En caso de duda con respecto a una autorización determinada, la aduana se pone en contacto con el servicio correspondiente a fin de comprobar (sobre la base de una copia de la autorización) si ésta ha sido efectivamente otorgada de conformidad con la ley.
    وفي حالة الاشتباه في رخصة بعينها، تتصل الجمارك بالدائرة المسؤولة للتثبت - بناء على نسخة مكررة من الرخصة - من أن هذه الرخصة قد صدرت وفقا لأحكام القانون.